Rose Vandewalle
die liebe in holland und flandern
Havenklanken en de liefde
Het eerste kleine Festival van de Europese Dichtkunst bracht een twintigtal Europese dichters van 16 tot 18 september 2010 naar Antwerpen. Dit
festival was een onafhankelijk satellietproject bij Roergebied 2010, culturele hoofdstad van Europa.
Tijdens het slotevenement Binnenvaart werd De Liefde in Holland en Vlaanderen gepresenteerd, een verzamelbundel van negen Nederlandse en
Vlaamse dichteressen over verschillende aspecten van de liefde.
Voor de vertaling van het gedicht staan Fred Schywek (D) en Annmarie Sauer (E).
*
Wanneer ik zijn kamer betreed
valt op hoe overstuur hij is
zijn ogen schichtige vissen in een vijver
hij kan me niet meer thuisbrengen
geeft na enig aarzelen toe dat dit
de heerlijkste dag is van zijn leven
nu ik hem kom bevrijden
en hij reikt me zijn pols
waarrond de band met identificatie
dat het oorlog is, verkondigt hij
en hij met eigen ogen heeft gezien
hoe mensen om zich heen
gebrandmerkt en afgevoerd werden
tranen van angst slaan om
in tranen van vreugde
*
Wenn ich seine Kammer betrete
fällts auf wie durcheinander er ist
seine Augen kopfscheue Fische in einem Teich
er kann mich nicht mehr nach Haus bringen
gibt nach einigem Schwanken zu daẞ dies
der herrlichste Tag seines Lebens
jetzt da ich komme ihn zu befreien
und er reicht mir seine Hand
worum das Band mit der Identifikation
daẞ es Krieg ist, verkündigt er
und er mit Augen gesehen hat
wie Menschen um ihn herum
gebrandmarkt und abgeführt werden
Tränen von Angst schlagen um
in Tränen aus Freude
*
When I enter his room
it 's obvious how disturbed he is
his eyes shy fishes in a pond
he can not place me
admits after a few hesitations that this
is the most delightful day of his life
now I come to liberate him
and he offers me his wrist
around it his identification strip
that it is war, he declares
and that his own eyes have seen
how people around him
were branded and deported
tears of fear turn into
tears of joy
*